Римокатолички писци XVII и XVIII века су своја богословска дела објављивали ћирилицом

Важна српска исходишта хрватске културе (гусле, ћирилица et cetera)

Светионик Српства у вјековној тами: „Цариградски гласник“ једини лист нашег народа у Отоманском царству

Језик којим ти је мајка тепала, којим те учила Богу се молити, којим те путила на прави пут, којим ти је пјевала уз колевку. Ти говориш тим језиком и не помишљаш да си по њему и Србин и човјек. Поноси се тим језиком – имаш чиме!

Ћирилица и српски језик – идентитетска питања и нематеријално културно наслеђе

Учесници су били уважени лингвисти – проф. др Милош Ковачевић, редовни професор на одсецима за србистику Унивезитета у Београду и Крагујевцу, и проф. др Јелица Стојановић, историчар језика, редовни професор на Катедри за српски језик и јужнословенске књижевности Филозофског факултета у Никшићу

Рестауриран вриједан документ који доказује да је ћирилица у Вуковару бар од 17. вијека

Док се чека „пресуда“ о судбини српског језика и писма у Хрватској, у Архиву Војводине у Новом Саду, завршена је рестаурација „Зборника исправа православне општине вуковарске из 18. века“, која доказује да су Срби у град на Вуки донијели ћирилицу најкасније 1690. године са патријархом Арсенијем.

У Цркви Светог Николе у Котору одржана традиционална Светосавска академија

У сусрет Савиндану 27. јануара, у Цркви Светог Николе у Котору и ове године одржана је традиционална Светосавска академија. У складу са мјерама за сузбијање епидемије коронавируса, био je омогућем редукован број посјетилаца, а због болести диригента Михајла Лазаревића, синоћ је наступио омладински хор под диригентском палицом Иване Кривокапић, који је на одушевљење публике показао да је доследан наследник старије поставе.

Милан Ружић: Чекићајући ћириличне табле

Глупо би било потпуно порећи да Хрватска има своју културу, али је још глупље мислити како је већа од српске и како соко који се винуо у небеса светске културе може да завиди глисти која прашина негде доле под њим.

Ћирилица у оку посматрача: представљање писма Лингва РНИДС

Поводом обележавања десете годишњице од почетка регистрације .срб домена Фондација „Регистар националног интернет домена Србије“ (РНИДС) поклања још једно писмо српске ћирилице посебно дизајнирано за екрански приказ.

Додељена признања у области музејске делатности

Свечана церемонија у Југословенској кинотеци одржана је вечерас у оквиру Форума словенских култура, који окупља земље словенског говорног подручја, и том приликом додељена су признања у области музејске делатности.

Ко је погрешно послагао листове Мирослављевог јеванђеља?

Странице у оригиналу Мирослављевог јеванђеља једноставно помешане и да не иду редоследом каквим би требало да иду, каже Вељко Топаловић, приређивач факсимила Јеванђеља

ПРОТОЈЕРЕЈ АНДРЕЈ ТКАЧОВ: ТРЕБА ЧИТАТИ

Кад не бих волео Бродског, кад бих уопште био глув за риме и ритмичне звуке и кад бих саосећао само с чврстом тканином прозног текста, и тада би ме једна реченица из говора приликом доделе Нобелове награде натерала да поштујем Јосифа Александровича.